Резюме: Переводчик
Образование:
Бакалавриат (2020-2025 годы):
Петрозаводский государственный университет:
«Педагогическое образование (с двумя профилями подготовки)», профиль «Образование в предметных областях (Немецкий язык и английский язык)».
Курсы:
Курс повышения профессиональной квалификации в Школе аудиовизуального перевода «Аудиовизуальный перевод: теория и практика»
Основы игровой локализации — Gamelocalization
Художественный перевод с немецкого. Nature Writing — Creative Writing School
Практикум «Нефтегазовый перевод» — LinguaOil
VII Зимняя школа перевода СПбГУ 2026
Курс повышения профессиональной квалификации в Школе аудиовизуального перевода «Практика перевода кино под субтитры»
Языки:
Английский - уровень B2+;
Немецкий – уровень B1+.
Навыки:
знание основ работы с диалоговыми листами;
владение программами Subtitle Edit и Aegisub;
понимание основ укладки под закадр и дубляж;
грамотная письменная и устная речь;
способность работать по инструкции;
умение работать в установленные сроки, своевременное выполнение задач;
развитые коммуникативные навыки для согласованной работы в команде.
умение работать с CAT-инструментами (Smartcat, Phrase, Crowdin, Trados);